Cuidado! Piso Mojado.

Otro de esos momentos de filosofía trivial.

El otro dia reparé en un detalle en los implementos que usan los empleados de la empresa contratada para hacer la limpieza de la oficina.

Dichos empleados son en su gran mayoria, inmigrantes de paises tercer-mundistas, Africanos, Asiaticos, y al menos aqui en nuestro edificio, la mayoria son latinos, Colombianos, y Mexicanos.

En fin. Tienen un letrero de plástico colgado de un palo horizontal, el cual traban en la puerta del baño que estan lavando, el letrero dice: “Warning, wet floor / Cuidado, piso mojado”.

Entonces, si Canadá es un país bilingue Inglés / Francés, porque el letrero esta en Inglés / Español? Una explicación sería que el letrero en cuestión es fabricado, no en Canada, pero en los Estados Unidos. Pero hasta donde me enteré en los Estados Unidos, el idioma oficial es solamente el Inglés.

Parece mentira que segun ciertas predicciones la inmigración de Mexicanos a los Estados Unidos, el Español vaya a ser el idioma mayoritario para el año 2030. Esta podria ser una explicación para el doble idioma del letrero fabricado en los Estados Unidos.

Otra idea mas maquiavelica … el letrero esta en Español para que los empleados lo entiendan también.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s